หนุ่มหล่อนัยน์ตาสวย “คิม แจจุง” ให้สัมภาษณ์ก่อนงาน ‘Kim Jaejoong 2012 Asia Tour Fan Meeting in Thailand’

แชร์ข่าวนี้

กลับมาพบปะกับแฟนๆ ชาวไทยอีกครั้งในงาน ‘Kim Jaejoong 2012 Asia Tour Fan Meeting in Thailand‘ หลังจากห่างหายไปปีกว่ากับหนุ่มนัยน์ตาสวยคนนี้ “คิม แจจุง (JYJ)” และได้ให้สื่อมวลนสัมภาษณ์อย่างเป็นกันเองในงานแถลงข่าว วันที่ 23 ตุลาคม ณ โรงแรมสยามเคมปินสกี้ โดยมีคุณคิวเป็นพิธีกร ซึ่งออกอาการตื่นเต้นมากจนหนุ่มคิม แจจุงรู้สึกได้และตื่นเต้นตามไปด้วย และแซวคุณคิวว่าทำผมหน้าม้าเหมือนเค้าด้วยใช่มั๊ย

พิธีกร : รู้สึกยังไงบ้างที่ได้มีงานแฟนมีทติ้งอีกครั้ง สำหรับงาน ‘Kim Jaejoong 2012 Asia Tour Fan Meeting in Thailand’ มีอะไรพิเศษมาฝากแฟนๆ ในครั้งนี้บ้าง

คิม แจจุง“อย่างแรกเลย ไม่รู้ว่างานแฟนมีทติ้งครั้งนี้มีชื่อยาวขนาดนี้ (ขำ) แล้วรู้สึกเหงานิดหน่อยเพราะว่ามาคนเดียว แต่หวังว่าครั้งนี้จะมีความทรงจำที่ดีอีกครั้งหนึ่งครับ”


พิธีกร : ระยะหลังนี้แฟนๆ ของคุณแจจุงได้เห็นผลงานการแสดงเยอะมาก ไม่ว่าจะเป็นซีรี่ส์และภาพยนตร์ สำหรับเรื่อง Here Comes Jackal (หรือ Jackel is Coming) ได้ทำงานร่วมกับคุณซง จีฮโย รู้สึกอย่างไรบ้าง

คิม แจจุงเป็นครั้งแรกที่ถ่ายภาพยนตร์ที่เกาหลี รู้สึกตื่นเต้นมากและกังวลว่าจะทำได้ดีมั๊ย แต่เพราะคุณซงจีฮโยใจดีมาก ช่วยผมหลายอย่างเลย เลยไม่มีปัญหาอะไร ทุกอย่างราบรื่นมากครับ”

พิธีกร : ระหว่างการถ่ายทำมีเรื่องตลกๆ บ้างหรือเปล่า

คิม แจจุง : “ไม่รู้จะเลือกเหตุการณ์อะไรดี เพราะว่าเป็นหนังตลก ตั้งแต่แรกจนจบตลกทั้งเรื่องเลย หัวเราะทุกวัน มีซีนที่ต้องโดนตบ โดนชก ดูแล้วก็สนุกดี ทุกอย่างราบรื่นดีมากเลยครับ”

พิธีกร : ในเรื่องนี้บทบาทที่ได้รับคือซุปเปอร์สตาร์หนุ่มที่เบื้องหน้าและเบื้องหลังต่างกันลิบลับ อยากทราบว่าตัวจริงเหมือนในภาพยนตร์หรือเปล่า เวลาที่อยู่บนเวทีเป็นผู้ชายแบบไหนและเวลาใช้ชีวิตส่วนตัวเป็นผู้ชายแบบไหน

คิม แจจุง : “ตัวจริงก็เป็นแบบนี้เหมือนกันครับ ตัวละครนี้เหมือนตัวเองจริงๆ ครับ เพราะเวลาทำงานอยู่บนเวที ผมต้องแสดงอะไรที่ดูดี บางทีไม่มีความสุขก็ต้องทำตัวเหมือนมีความสุขครับ แต่เวลาอยู่หลังเวทีก็จะเป็นตัวเองครับ ดูหนังแล้วจะรู้สึกถึงตัวตนของผมครับ”

พิธีกร : แต่ไม่ว่าจะเป็นบนเวทีหรือหลังเวทีหนึ่งอย่างที่เหมือนกันคือเค้าหล่อมากครับ ไม่สงสัยเลยว่าทำไมถึงได้โหวตให้เป็นผู้ชายที่รูปงามที่สุดในเอเชีย

คิม แจจุง : “ไม่หล่อหรอกครับ”

พิธีกร (แซว) : ปากแดงด้วย สุขภาพดีมากเลยครับ

คิม แจจุงไม่หรอกครับ (เขินมาก) คุณคิวก็หล่อเหมือนกันนะ”


พิธีกร : ซีรี่ส์อีกเรื่องที่เพิ่งจบไปคือ Time Slip Dr.Jin ได้รับการตอบรับที่ดีมาก มีแต่คนชื่นชมถึงผลงานการแสดง อยากให้คะแนนการแสดงตังเองเท่าไหร่ …เต็มสิบ

คิม แจจุง : “ไม่แน่ใจเหมือนกันครับ (เขิน) ให้คะแนนการทำงานของตัวเองนี่เป็นอะไรที่ยากมากเลยนะครับ”

พิธีกร : แต่หนึ่งอย่างที่คุณแจจุงมีคือ ผมเชื่อว่าคุณแจจุงเป็นไอดอลให้กับศิลปินจำนวนมาก เพราะไม่หยุดอยู่กับที่ แม้ว่าจะเป็นซุปเปอร์สตาร์แล้วแต่ก็ยังทำงานต่อเนื่อง ทั้งแต่งเพลงเอง โปรดิวซ์คอนเสิร์ต และอีกหลากหลาย การให้คะแนนคงยาก ถ้าเป็นพวกเราคงให้เต็มเลยครับ

คิม แจจุง : “ชมแบบนี้รู้สึกดีนะครับ เวลาได้ยินคำชมก็อ่อนไหวนะครับ (ยิ้มเขิน)”

พิธีกร : ในฐานะศิลปินถือว่าประสบความสำเร็จอย่างมากเลย แต่คุณแจจุงก็ยังสร้างสรรค์ผลงานอย่างต่อเนื่อง  แฟนๆ ชาวไทยพร้อมที่จะสนับสนุนและรอติดตามผลงานตลอดเวลา

คิม แจจุง : “ขอบคุณครับ (เป็นภาษาไทยชัดมาก)”

พิธีกร : คุณยูชอน คุณจุนซู ให้ความเห็นเกี่ยวกับการแสดงของคุณว่าอย่างไรบ้าง

คิม แจจุง : “ชมว่าดี ทำได้ดี ครับ”

พิธีกร : ถ้ามีโอกาสได้สลับบทบาทกัน ระหว่างบท “เดธ” ในละครเวที “อลิซาเบธ” ของจุนซู กับบท “องค์ชายอีกัก” ใน “Rooftop Prince” ของยูชอน อยากแสดงเป็นบทบาทของใคร

คิม แจจุง : “ไม่ชอบทั้งคู่เลยครับ เพราะทั้งจุนซูและยูชอนแสดงได้ดีมาก ผมทำยังไงก็คงไม่เก่งกว่าพวกเขาแน่เลยครับ”

พิธีกร : ถึงแม้ว่าคุณแจจุงจะผ่านผลงานการแสดงมาไม่เยอะ แต่ได้รับการตอบรับดีมาก เพื่อนๆ นักแสดงด้วยกันต่างชื่นชมการทำงานและนิสัยส่วนตัว อยากทราบว่าบทบาทที่ได้รับทั้งหมดชอบบทบาทไหนที่สุด

คิม แจจุง : “เลือกไม่ถูกเลยครับ แต่การเป็นนักร้องเป็นสิ่งที่ผมชอบมาก และเริ่มจากการเป็นนักร้องซึ่งเป็นงานที่อยากจะทำตลอด ส่วนการแสดงตอนนี้ก็เริ่มรู้สึกสนุกมากแล้วครับ แต่ก็รู้ว่ายังไม่เก่งพอ แต่ผมจะพยายามให้มากขึ้นครับ และให้ทุกคนเห็นผมที่เก่งกว่าตอนนี้ครับ”

พิธีกร : ไม่ต้องเลือกหรอกครับ เพราะทำได้ดีทั้งสองอย่างเลยครับ

คิม แจจุง : ขอบคุณครับ (ภาษาไทย)”

พิธีกร : บรรดาเพลงที่แจจุงมีส่วนร่วมทั้งแต่งเนื้อ แต่งทำนอง ชอบเพลงไหนมากที่สุด

คิม แจจุง : “เพลงที่ชอบมีเยอะมากครับ”

พิธีกร : เพราะว่าแต่งเองหรือเปล่า

คิม แจจุง : ก็ไม่เชิงนะครับ มีหลายเพลงที่แต่งเองแต่ไม่ชอบก็มีเหมือนกันครับ (หัวเราะ)”

พิธีกร (แซว) : แต่แฟนเพลงทั้งโลกชอบนะครับ

คิม แจจุง : ขอบคุณครับ (ภาษาไทย)”

พิธีกร : ขอซักเพลงที่พอจะนึกออกตอนนี้มีมั๊ยครับ

คิม แจจุง : “เพลงที่อยู่ในอัลบั้มของจุนซูครับ เป็นเพลงล่าสุดที่ผมแต่ง ตอนนี้ตั้งชื่อว่า ‘โนเกนง ‘ แต่ยังไม่ได้วางแผงเลยครับ คงยังไม่มีใครรู้จักครับ”

พิธีกร : เคยเป็นโปรดิวเซอร์คอนเสิร์ต JYJ ในไทยมาแล้ว ในอนาคตจะมีโอกาสเป็นโปรดิวเซอร์ให้กับศิลปินรุ่นน้องบ้างมั๊ย

คิม แจจุง : “มีแน่นอนครับ”

พิธีกร : คุณแจจุงทำงานหนักมาก มีเวลาพักผ่อนน้อย แฟนคลับก็เป็นห่วง แต่อย่างหนึ่งที่เห็นได้คือยังหล่อตลอดเวลา มีเคล็ดลับออะไรในการรักษาความหล่อความสดใสและหล่อขึ้นเรื่อยๆ

คิม แจจุง“(เขิน) เคล็ดลับเหรอครับ ก็ไม่มีอะไรเป็นพิเศษครับ เวลามีคนชมก็หัวเราะ ทำหน้าม้าด้วยนะครับ ทำให้ดูเด็กลง (หัวเราะ)”

พิธีกร : เคยมีสิวบ้างไหม

คิม แจจุง : “มีบ้างครับ แต่ช่างแต่งหน้าเก่งครับ”

พิธีกร : ผมนั่งใกล้ๆ แบบนี้ หล่อจริงๆ นะครับ ไม่เกี่ยวกับเมคอัพเลย

คิม แจจุง : “ไม่หรอกครับ ช่างแต่งหน้าเก่งจริงๆ ปกปิดได้หมดเลยครับ (หัวเราะ)”

พิธีกร (แซว) : ไมค์อันนี้ที่โดนปากคุณแจจุงถ้าผมเอาไปประมูลได้หลายแสนเลยนะครับ (ฮา)

พิธีกร : ตอนนี้มีฟอลโล่ว์เวอร์ในทวิตเตอร์เกิน 1 ล้านคนแล้ว และในนั้นมีแฟนคลับชาวไทยเป็นจำนวนมาก ถ้าให้ทวีตข้อความพิเศษถึงแฟนๆ ชาวไทยอย่างจะทวีตว่าอะไร

คิม แจจุง : “ผมรู้ว่ามีคนไทยฟอลโล่ว์เยอะมากๆ เวลาผมอยากพูดอะไรผมก็จะใช้ Google Translate เป็นภาษาเกาหลีครับ แต่ผมรู้เลยว่าเป็นคนไทย เพราะว่าจะมีคำว่า “นะคะ” ในประโยคด้วยครับ”

พิธีกร : เดี๋ยวนี้จะเป็นคำว่า “จุงเบย” แล้วนะครับ เคยเจอคำว่า จุงเบย หรือเปล่า

คิม แจจุง : “ไม่เคยนะครับ (ส่ายหน้า พร้อมให้พูดคำว่า จุงเบย เป็นภาษาไทย)”

พิธีกร : เวลาทักทายแฟนๆ ลองเป็น “สวัสดีครับผมชื่อคิมแจจุงเบย” (ทำหน้าพริ้ม) นะครับ

คิม แจจุง : “สนุกดีนะครับ (หัวเราะ)”

พิธีกร : ลองทำดูมั๊ยครับ

คิม แจจุง : “แบบนี้ผมทำไม่ได้ครับ ขอโทษจริงๆ ครับ”

พิธีกร : ทุกวันนี้คุณแจจุงเป็นไอดอลของคนทั้งโลกเลย อยากถามว่าทุกวันนี้มีไอดอลเกาหลีจำนวนมากในไทย แต่คุณเป็นคนหนึ่งที่มีคนติดตามเยอะมากและยึดถือเป็นแบบอย่างด้วย และเป็นคนที่มาเมืองไทยบ่อย แม้ว่าครั้งล่าสุดจะ 1 ปี 8 เดือนที่แล้ว แต่แฟนๆ ชาวไทยก็ติดตามข่าวสาร ผลงานตลอด ให้การสนับสนุน รักและเฝ้ารอคุณเสมอ คุณมีความในใจอะไรอยากบอกแฟนๆ ที่ติดตามมาตลอดครับ

คิม แจจุง : “อย่างแรกอยากขอบคุณมากเลยครับ ที่เฝ้ารอผมมานานมาก แต่ความรู้สึกในใจลึกๆ จริงๆอ ยากจะพูดตอนแฟนมีทติ้งครับ ตอนนี้บรรยากาศไม่เหมือนงานแถลงข่าว แต่เหมือนแฟนมีทติ้งเล็กๆ นะครับ ขอบคุณที่ติดตามนะครับ แล้วเจอกันที่แฟนมีทนะครับ”

แค่บทสัมภาษณ์ในห้องแถลงข่าวเชื่อว่าแฟนๆ ของหนุ่มคิม แจจุง คงนั่งยิ้มกันแล้ว อย่าลืมเข้ามาติดตามบรรยากาศในงาน ‘Kim Jaejoong 2012 Asia Tour Fan Meeting in Thailand’ กันต่อนะคะ ว่าจะสนุกขนาดไหน

ที่มา:  STARUPDATE.COM
บันทึกภาพ:  STARUPDATE.COM
นำเสนอโดย www.starupdate.com หากนำข่าวไปใช้กรุณาอ้างอิงถึง www.starupdate.com ด้วย
แชร์ข่าวนี้

ข่าวที่เกี่ยวข้อง